Владимиръ Набоковъ объ англичанинѣ

Разъ были вещи, которыя ему хотѣлось высказать такъ же естественно и безудержно, какъ легкія хотятъ расширяться, значитъ должны были найтись годныя для дыханія слова. Часто повторяемыя поэтами жалобы на то, что, ахъ, словъ нѣтъ, слова блѣдный тлѣнъ, слова никакъ не могутъ выразить нашихъ какихъ-то тамъ чувствъ (и тутъ же кстати разъѣзжается шестистопнымъ хореемъ), ему казались столь же безсмысленными, какъ степенное убѣжденіе старѣйшаго въ горной деревушкѣ жителя, что вонъ на ту гору никогда никто не взбирался и не взберется; въ одно прекрасное, холодное утро появляется длинный, легкій англичанин – и жизнерадостно вскарабкивается на вершину.

Дар (1938)